Combien y a-t-il d’onces dans cent grammes ? C’est un petit dilemme, parfois un petit drame, auquel tous les amateurs de gastronomie internationale ont été confrontés au moins une fois dans leur vie. Le secteur gastronomique, en effet, est un secteur technique…
Lire la suiteLa traduction de catalogues est une traduction extrêmement spécialisée qui est très demandée par les entreprises opérant sur le marché international. Par le biais d’un catalogue, une marque est en mesure d’atteindre divers objectifs, notamment faire connaître ses produits en détail et offrir une image globale…
Lire la suiteLa localisation de sites Web est un outil marketing très puissant , qui permet à une entreprise de se mettre à l’écoute d’un grand nombre de clients potentiels vivant dans d’autres pays. Le sens de la localisation va bien au-delà de celui d’une simple traduction, car…
Lire la suiteLes traductions pharmaceutiques sont un domaine très sensible pour les professionnels de la traduction. Une traduction incorrecte de textes médicaux ou pharmaceutiques pourrait en effet avoir un impact négatif direct sur la santé des personnes. Ceux qui traitent les traductions pour l’industrie pharmaceutique assument donc…
Lire la suiteSi vous connaissez une ou plusieurs langues autres que votre langue maternelle, le travail de traducteur indépendant ou freelance peut être parfait pour vous. D’autant plus que de nombreuses entreprises recherchent des personnes capables de traduire des pages web ou des documents. Vous…
Lire la suiteMais que fait exactement un traducteur ? Le traducteur travaille sur tous types de textes : traduit des livres de fiction et des essais, des articles et communiqués de presse , des supports publicitaires tels que des présentations et brochures , des contrats, des documents juridiques et des documents juridiques , des sites internet et contenus web , des rapports et productions…
Lire la suitePresque tout le monde a utilisé Google Translate au moins une fois avec des résultats plus ou moins efficaces, mais voici une série d’astuces pour tirer le meilleur parti du service Tout le monde a utilisé Google Translate au moins une fois . Pour…
Lire la suiteLa traduction des certificats s’applique aux procédures de candidature et aux systèmes scolaires. Alors qu’aux États-Unis, vous envoyez une demande très réduite, c’est-à-dire sans photo, sans indiquer l’âge, l’état civil et l’appartenance religieuse, en France, vous souhaitez recevoir le dossier…
Lire la suiteVous regardez une vidéo en langue étrangère sur YouTube, vous aimeriez mieux comprendre le dialogue grâce aux sous-titres, mais vous ne savez pas comment faire ? Vous souhaitez activer les sous-titres anglais pour une vidéo YouTube, mais ceux-ci ne semblent…
Lire la suiteEn surfant sur Internet, avez-vous atteint une page web en anglais et devez-vous la traduire en italien pour bien comprendre la signification de ce qui y est écrit ? Vous disposez de documents de travail en format Word ou PDF…
Lire la suite